Deutsch | Lakota |
Tätigkeiten (Siehe auch Freundliche Aufforderung) | |
| aufrecht stellen | glé |
| austeilen | kpamní |
| Dinge verteilen | wakpámni |
| Du bist gern aktiv. | awášteyalake |
| Du fingst es. | olúspe |
| Du fingst ihn. | olúspe |
| Du fingst sie. (Sing.) | olúspe |
| Du gibst ein Zeichen. | yakóze |
| Du hast etwas getan. | tókhanu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Du hast ... gemacht. | tókhanu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Du hast ... getan. | tókhanu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Du isst ... | wayáte |
| Du machst ... gern. | awášteyalake |
| Du machst Perlenarbeiten. | way6aacute;k6scaron;ú |
| Du nahmst es inzwischen. | ále |
| Du nahmst etwas. | ále |
| Du nahmst ihn fest. | olúspe |
| Du nahmst sie fest. (Sing.) | olúspe |
| Du schlugst es. | ayáphe |
| Du schlugst ihn. | ayáphe |
| Du schlugst sie. (Sing.) | ayáphe |
| Du spielst. | yaškáte |
| Du stickst mit Perlen. | wayákšú |
| Du teilst ... aus. | yakpámni |
| Du trankst. | latké |
| Du trinkst. | latké |
| Du tust ... gern. | awášteyalake |
| Du verteilst ... | yakpámni |
| Du winkst. | yakóze |
| Du wirst es mitnehmen. | Áni kte. |
| Du wirst gehen. | Ní kte. |
| Du wirst ihn mitnehmen. | Áni kte. |
| Du wirst sie mitnehmen. (Sing.) | Áni kte. |
| Du würdest es mitnehmen. | Áni kte. |
D| Du würdest gehen. | Ní kte. |
| Du würdest ihn mitnehmen. | Áni kte. |
| Du würdest sie mitnehmen. (Sing.) | Áni kte. |
| ein Zeichen geben | kóza |
| Er fing es. | (Hé) oyúspe. |
| Er fing ihn. | (Hé) oyúspe. |
| Er fing sie. (Sing.) | (Hé) oyúspe. |
| Er ging. | (Hé) iyáye. |
| Er nahm ihn fest. | (Hé) oyúspe. |
| Es fing es. | (Hé) oyúspe. |
| Es fing ihn. | (Hé) oyúspe. |
| Es fing sie. (Sing.) | (Hé) oyúspe. |
| Es ging. | (Hé) iyáye. |
| essen | wóta |
| etwas fangen | oyúspa |
| etwas inzwischen nehmen | áya |
| etwas nehmen | áya |
| fahren | ománi |
| fangen | oyúspa |
| festnehmen | oyúspa |
| gehen | máni |
| gern aktiv sein | awáštelaka (in Beziehung zu einem anderen Verb |
| gern etwas machen | awáštelaka (in Beziehung zu einem anderen Verb) |
| gern etwas tun | awáštelaka (in Beziehung zu einem anderen Verb) |
| Ich bin gern aktiv. | awáštewalake |
| Ich esse ... | wawáte |
| Ich fahre. | omáwani |
| Ich fing es. | oblúspe |
| Ich fing ihn. | oblúspe |
| Ich fing sie. (Sing.) | oblúspe |
| Ich gebe ein Zeichen. | wakóze |
| Ich gehe. | mawáni |
| Ich laufe. | mawáni |
| Ich machte ... | tókhamu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Ich nahm es inzwischen. | áble |
| Ich nahm etwas. | áble |
| Ich nahm ihn fest. | oblúspe |
| Ich nahm sie fest. (Sing.) | oblúspe |
| Ich reise. | omáwani |
| Ich schlug es. | awáphe |
| Ich schlug ihn. | awáphe |
| Ich schlug sie. (Sing.) | awáphe |
| Ich spiele. | waškáte |
| Ich tat ... | tókhamu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Ich tat etwas. | tókhamu (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Ich teile ... aus. | wakpámni |
| Ich trank. | blatké |
| Ich trinke. | blatké |
| Ich tue ... gern. | awáštewalake |
| Ich verteile ... | wakpámni |
| Ich wandere. | omáwani |
| Ich werde es mitnehmen. | Ámni kte. |
| Ich werde gehen. | Mní kte. |
| Ich werde ihn mitnehmen. | Ámni kte. |
| Ich werde sie mitnehmen. (Sing.) | Ámni kte. |
| Ich winke. | wakóze |
| Ich würde es mitnehmen. | Ámni kte. |
| Ich würde ihn mitnehmen. | Ámni kte. |
| Ich würde sie mitnehmen. (Sing.) | Ámni kte. |
| Ihr esst ... | Wayáta pi. |
| Ihr fingt es. | Olúspa pi. |
| Ihr fingt ihn. | Olúspa pi. |
| Ihr fingt sie. (Sing.) | Olúspa pi. |
| Ihr gebt ein Zeichen. | Yakóza pi. |
| Ihr habt etwas getan. | Tókhanu pi. (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Ihr habt ... gemacht. | Tókhanu pi. (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Ihr habt ... getan. | Tókhanu pi. (in Verbindung mit einem Ziel oder Zweck) |
| Ihr nahmt es inzwischen. | Ála pi. |
| Ihr nahmt etwas. | Ála pi. |
| Ihr nahmt ihn fest. | Olúspa pi. |
| Ihr nahmt sie fest. (Sing.) | Olúspa pi. |
| Ihr schlugt es. | Ayápha pi. |
| Ihr schlugt ihn. | Ayápha pi. |
| Ihr schlugt sie. (Sing.) | Ayápha pi. |
| Ihr spielt. | Yaškáta pi. |
| Ihr tut ... gern. | Awášteyalaka pi. |
| Ihr werdet es mitnehmen. | Áni pi kte. |
| Ihr werdet gehen. | Lá pi kte. |
| Ihr werdet ihn mitnehmen. | Áni pi kte. |
| Ihr werdet sie mitnehmen. (Sing.) | Áni pi kte. |
| Ihr werdet spielen. | Yaškáta pi kte. |
| Ihr winkt. | Yakóza pi. |
| Ihr würdet es mitnehmen. | Áni pi kte. |
| Ihr würdet gehen. | Lá pi kte. |
| Ihr würdet ihn mitnehmen. | Áni pi kte. |
| Ihr würdet sie mitnehmen. (Sing.) | Áni pi kte. |
| Ihr würdet spielen. | Yaškáta pi kte. |
| jemanden fangen | oyúspa |
| kennzeichnen | wówa |
| malen | wówa |
| markieren | wówa |
| mit Perlen sticken | wakšú |
| notieren | wówa |
| Perlenarbeiten machen | wakšú |
| Sachen verteilen | wakpámni |
| schlagen | aphá |
| senkrecht stellen | glé |
| Sie fahren. | (Hená) ománi pi. |
| Sie fing es. | (Hé) oyúspe. |
| Sie fing ihn. | (Hé) oyúspe. |
| Sie fing sie. (Sing.) | (Hé) oyúspe. |
| Sie ging. | (Hé) iyáye. |
| Sie nahm ihn fest. | (Hé) oyúspe. |
| Sie nahm sie fest. (Sing.) | (Hé) oyúspe. |
| Sie spielen. | (Hená) škáta pi. |
| spielen | škáta |
| streichen | wówa |
| verhaften | oyúspa |
| vermerken | wówa |
| verteilen | kpamní |
| winken | kóza |
| Zeichen hinterlassen | wówa |
Tageszeiten | |
Tiere | |
| Antilope (Sing., die) | thathókala |
| Antilopen (Pl., die) | thathókala |
| Bär (Sing., der) | mathó |
| Bären (Pl., die) | mathó |
| bei etwas bellen | phápha |
| bellen | phápha |
| Eidechse (Sing., die) | agléška |
| Eidechsen (Pl., die) | agléška |
| Er bellte bei mir. | (Hé) maphápha. |
| Fell (Sing., das) | há |
| Frösche (Pl., die) | gnašká |
| Frosch (Sing., der) | gnašká |
| Grashüpfer (Sing., der, Pl., die) | gnugnúška |
| Haut (Sing., die) | há |
| Kater (Sing., der, Pl., die) | igmúla bloká |
| Katze (Sing., die) | igmúla |
| Katzen (Pl., die) | igmúla |
Treffen (Siehe auch Kontaktaufnahme) | |
| Älterer Bruder, werdet ihr dort ankommen? | Thibló, lá pi kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, werdet ihr dorthin kommen? | Thibló, lá pi kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, werdet ihr hinkommen? | Thibló, lá pi kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, wirst du dort ankommen? | Thibló, ní kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, wirst du dorthin kommen? | Thibló, ní kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, wirst du hinkommen? | Thibló, ní kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, würdest du dort ankommen? | Thibló, ní kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, würdest du dorthin kommen? | Thibló, ní kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, würdest du hinkommen? | Thibló, ní kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, würdet ihr dort ankommen? | Thibló, lá pi kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, würdet ihr dorthin kommen? | Thibló, lá pi kta he? (w. R.) |
| Älterer Bruder, würdet ihr hinkommen? | Thibló, lá pi kta he? (w. R.) |
| Du fandest Paul. | Paul iyéyaye. |
| Du suchst mich. | omáyale |
| Er fand mich. | (Hé) iyémaye. |
| Er kennt es. | Hé slolyé. |
| Er kennt ihn. | Hé slolyé. |
| Er kennt sie. (Sing.) | Hé slolyé. |
| Er sucht euch. | (Hé) oníle pi. |
| Er sucht mich. | (Hé) omále. |
| Es fand mich. | (Hé) iyémaye. |
| Es kennt es. | Hé slolyé. |
| Es kennt ihn. | Hé slolyé. |
| Es kennt sie. (Sing.) | Hé slolyé. |
| Es sucht euch. | (Hé) oníle pi. |
| Es sucht mich. | (Hé) omále. |
| Hier sind keine Lakota(indianer). | Lakhóta tuwéni. |
| Ich fand Paul. | Paul iyéwaye. |
| Ihr fandet Paul. | Paul iyéyaya pi. |
| Ihr sucht mich. | Omáyale pi. |
| Ist Paul hierher gekommen? | Paul hí he? (w. R.) Paul hí huwó? (m. R.) |
| Mary und Paul fanden mich. | Mary na Paul iyémaye. |
| Sie fand mich. | (Hé) iyémaye. |
| Sie kamen nicht hierher. | Hí pi šni. |
| Sie kennt es. | Hé slolyé. |
| Sie kennt ihn. | Hé slolyé. |
| Sie kennt sie. (Sing.) | Hé slolyé. |
| Sie kommen nicht hierher. | Hí pi šni. |
| Sie suchen dich. | (Hená) oníle pi. |
| Sie suchen euch. | (Hená) oníle pi. |
| Sie sucht euch. | (Hé) oníle pi. |
| Sie sucht mich. | (Hé) omále. |
| Suchst du Bob? | Bob oyále he? (w. R.) Bob oyále huwó? (m. R.) |
| Suchst du mich? | Omáyale he? (w. R.) Omá:yale huwó? (m. R.) |
| Sucht ihr mich? | Omáyale pi he? (w. R. Omáyale pi huwó? (m. R.) |
| verweilen | thí |
| Wie viel Lakota(indianer) werden es sein? | Lakhóta tóna pi kta he? (w. R.) Lakhóta tóna pi kta huwó? (m. R.) |
| Wie viel Lakota(indianer) würden es sein? | Lakhóta tóna pi kta he? (w. R.) Lakhóta tóna pi kta huwó? (m. R.) |
| Wie viel (Personen) sind es? | Hená tóna pi he? (w. R.) Hená tóna pi huwó? (m. R.) |
| Wie viel von euch sind es? | Nitóna pi he? (w. R.) Nitóna pi huwó? (m. R.) |
| Wie viel von euch werden es sein? | Nitóna pi kta he? (w. R.) Nitóna pi kta huwó? (m. R.) |
| Wie viel von euch würden es sein? | Nitóna pi kta he? (w. R.) Nitóna pi kta huwó? (m. R.) |
| Wo werdet ihr hin gehen? | Tókhiya lá pi kta he? (w. R.) Tókhiya lá pi kta huwó? (m. R.) |
| Wo wirst du hin gehen? | Tókhiya ní kta he? (w. R.) Tókhiya ní kta huwó? (m. R.) |
| Wo würdest du hin gehen? | Tókhiya ní kta he? (w. R.) Tókhiya ní kta huwó? (m. R.) |
| Wo würdet ihr hin gehen? | Tókhiya lá pi kta he? (w. R.) Tókhiya lá pi kta huwó? (m. R.) |