Deutsch | Lakota |
Einkaufen (Siehe auch Essen, Gegenstände, Obst und Trinken) | |
| Dollar (Sing., der) | mázaská |
| Dollars (Pl., die) | mázaská |
| Du fandest etwas Geld. | Hé mázaská eyá iyéyaye. Mázaská eyá iyéyaye. |
| Du hast etwas Geld. | Mázaská eyá luhá. |
| Du zählst es. | lawá (für unbelebte Substantive) |
| fragen nach ... | lá |
| Hast du kein Geld? | Mázaská tákuni luhá šni he? (w. R.) Mázaská tákuni luhá šni huwó? (m. R.) |
| Ich fand etwas Geld. | Hé mázaská eyá iyéwaye. Mázaská eyá iyéwaye. |
| Ich habe etwas Geld. | Mázaská eyá bluhá. |
| Ich zähle es. | blawá (für unbelebte Substantive) |
| Ihr fandet etwas Geld. | Hé mázaská eyá iyéyaya pi. Mázaská eyá iyéyaya pi. |
| Ihr habt etwas Geld. | Mázaská eyá luhá pi. |
| Ihr zählt es. | Lawá pi. (für unbelebte Substantive) |
| Paul hat einige Dollar gefunden. | Paul mázaská eyá iyéye. |
| Paul hat etwas Geld gefunden. | Paul mázaská eyá iyéye. |
| verlangen | lá |
| Was ist das da? | Hé táku he? (w. R.) Hé táku huwó? (m. R.) |
| Was ist das hier? | Lé táku he? (w. R.) Lé táku huwó? (m. R.) |
| Wie viel Geld ist es? | Mázaská tóna he? (w. R.) Mázaská tóna huwó? (m. R.) |
| Wie viel (Personen) haben Geld? | Tóna mázaska yuhá pi he? (w. R.) Tóna mázaska yuhá pi huwó? (m. R.) |
| William hat Geld. | William mázaská yuhá. |
| zählen | yawá |
Essen (Siehe auch Obst und Pflanzen) | |
| aufessen | thebyá (mit Objekt benutzen) |
| auflösen lassen | šloyá |
| aufwärmen | khalyá |
| Backfett (Sing., das) | wígli |
| Backpulver (Sing., das) | wínakapo |
| bitter sein | phaphá (Plural für unbelebte Substantive), phá (nur für unbelebte Substanitve) |
| Brei (Sing., der) | wagmú |
| Café (Sing., das) | owóte thípi |
| dahinschmelzen lassen | šloyá |
| Dörrfleisch | pápa |
| Dosennahrung | maswógnaka |
| Du isst ... | wayáte |
| Du isst es. | yáte |
| Du isst etwas. | wayáte |
| Du isst ihn. | yáte |
| Du isst sie. | yáte |
| Du kühlst ... | sniyáye |
| Du kühlst ... ab. | sniyáye |
| Du lässt ... auflösen. | šloyáye |
| Du lässt ... dahinschmelzen. | šloyáye |
| Du lässt etwas Essen übrig. | olápte |
| Du lässt ... schmelzem. | šloyáye |
| Du lässt ... zerfließen. | šloyáye |
| Du lässt ... zergehen. | šoyáye |
| Du lässt ... zerschmelzen. | šloyáye |
| Du rührst es. | iyákahi |
| Du rührst es um. | iyákahi |
| Du rührst ihn. | iyákahi |
| Du rührst ihn um. | iyákahi |
| Du rührst sie. (Sing.) | iyákahi |
| Du rührst sie um. (Sing.) | iyákahi |
| Du zerkleinerst durch Zerstoßen. | yakáški |
| Du zermahlst durch Zerstoßen. | yakáški |
| Du zerreibst ... | yakáški |
| Du zerstampfst ... | yakáški |
| Du zerstößt ... | yakáški |
| einen stark würzigen Geschmack haben | phaphá (Plural für unbelebte Substantive), phá (nur für unbelebte Substanitve) |
| Er isst ... | (Hé) wóte. |
| Er isst es. | (Hé) yúte. |
| Er isst etwas. | (Hé) wóte. |
| Er ist süß. | (Hé) skúye. |
| erhitzen | khalyá |
| Es isst ... | (Hé) wóte. |
| Es isst es. | (Hé) yúte. |
| Es isst etwas. | (Hé) wóte. |
| Es ist Fleisch. | Hé thaló. |
| Es ist süß. | (Hé) skúye. |
| essen | wóta, yúta (mit Objekt benutzen) |
| Essen (Pl., die) | wóyute |
| Essen (Sing., das) | wóyute |
| Essplätze (Pl., die) | owóte |
| Essplatz (Sing., der) | owóte |
| Esst! | Yúta pi ye! (w. R.) Yúta po! (m. R., schnelle Sprechweise) Yúta pi yo! (m. R.) |
| etwas essen | wóta |
| etwas Essen übrig bleiben | oyápta |
| etwas Essen übrig lassen | oyápta |
| Fett (Sing., das) | wígli |
| Fleisch (Sing., das) | thaló |
| getrocknetes Fleisch | pápa |
| Haben sie etwas gegessen? | Wóta pi he? (w. R.) Wóta pi huwó? (m. R.) |
| Haben sie gegessen? | Wóta pi he? (w. R.) Wóta pi huwó? (m. R.) |
| Hast du etwas gegessen? | Wayáta he? (w. R.) Wayáta huwó? (m. R.) |
| Hast du gegessen? | Wayáta he? (w. R.) Wayáta huwó? (m. R.) |
| Hast du Indianer-Essen gern? | Lakhóta wóyute waštéyalaka he? (w. R.) Lakhóta wóyute waštéyalaka huwó? (m. R.) |
| Hast du Lakota-Essen gern? | Lakhóta wóyute waštéyalaka he? (w. R.) Lakhóta wóyute waštéyalaka huwó? (m. R.) |
| Hefe (Sing., die) | wínakapo |
| heiß werden | khalyá |
| herb sein | phaphá (Plural für unbelebte Substantive), phá (für unbelebte Substanitve) |
| Ich aß es. | wáte |
| Ich aß ihn. | wáte |
| Ich aß sie. (Sing.) | wáte |
| Ich esse ... | wawáte |
| Ich esse es. | wáte |
| Ich esse es auf. | thebwáye |
| Ich esse etwas. | wawáte |
| Ich esse ihn. | wáte |
| Ich esse ihn auf. | thebwáye |
| Ich esse Mais. | Wagmíza wáte. |
| Ich esse sie. | wáte |
| Ich esse sie auf. (Sing.) | thebwáye |
| Ich habe Mais gegessen. | Wagmíza wáte. |
| Ich koche Fleisch. | owáhe |
| Ich kühle ... | sniwáye |
| Ich kühle ... ab. | sniwáye |
| Ich lasse ... auflösen. | šlowáye |
| Ich lasse ... dahinschmelzen. | šlowáye |
| Ich lasse ... schmelzem. | šlowáye |
| Ich lasse ... zerfließen. | šlowáye |
| Ich lasse ... zergehen. | šlowáye |
| Ich lasse ... zerschmelzen. | šlowáye |
| Ich ließ etwas Essen übrig. | oblápte |
| Ich mache Brühe. | owáhe |
| Ich mache Fleischbrühe. | owáhe |
| Ich rühre es. | iwákahi |
| Ich rühre es um. | iwákahi |
| Ich rühre ihn. | iwákahi |
| Ich rühre ihn um. | iwákahi |
| Ich rühre sie. (Sing.) | iwákahi |
| Ich rühre sie um. (Sing.) | iwákahi |
| Ich zerkleinere durch Zerstoßen. | wakáški |
| Ich zermahle durch Zerstoßen. | wakáški |
| Ich zerreibe ... | wakáški |
| Ich zerstampfe ... | wakáški |
| Ich zerstoße ... | wakáški |
| Ihr esst ... | Wayáta pi. Yáta pi. |
| Ihr esst es. | Yáta pi. |
| Ihr esst etwas. | Wayáta pi. |
| Ihr esst ihn. | Yáta pi. |
| Ihr esst sie. (Sing.) | Yáta pi. |
| Ihr lasst etwas Essen übrig. | Olápta pi. |
| Ihr rührt es. | Iyákahi pi. |
| Ihr rührt es um. | Iyákahi pi. |
| Ihr rührt ihn. | Iyákahi pi. |
| Ihr rührt ihn um. | Iyákahi pi. |
| Ihr rührt sie. (Sing.) | Iyákahi pi. |
| Ihr rührt sie um. (Sing.) | Iyákahi pi. |
| Ihr zerkleinert durch Zerstoßen. | Yakáški pi. |
| Ihr zermahlt durch Zerstoßen. | Yakáški pi. |
| Ihr zerreibt ... | Yakáški pi. |
| Ihr zerstampft ... | Yakáški pi. |
| Ihr zerstoßt ... | Yakáški pi. |
| Iss! | Yúta ye! (w. R.) Yúta yo! (m. R.) |
| Konservenbüchse | maswógnaka |
| Konservendose | maswógnaka |
| Lebensmittel (Pl., die, Sing., das) | wóyute |
| Magst du Indianer-Essen? | Lakhóta wóyute waštéyalaka he? (w. R.) Lakhóta wóyute waštéyalaka huwó? (m. R.) |
| Magst du Lakota-Essen? | Lakhóta wóyute waštéyalaka he? (w. R.) Lakhóta wóyute waštéyalaka huwó? (m. R.) |
| Mögt ihr Indianer-Essen? | Lakhóta wóyute waštéyalaka pi he? (w. R.) Lakhóta wóyute waštéyalaka pi huwó? (m. R.) |
| Mögt ihr Lakota-Essen? | Lakhóta wóyute waštéyalaka pi he? (w. R.) Lakhóta wóyute waštéyalaka pi huwó? (m. R.) |
| Nahrung (Pl., die) | wóyute |
| Öl (Sing., das) | wígli |
| Pemmikan (Sing., der, kein Plural) | wasná |
| Restaurant (Sing., das) | owóte thípi |
| Salz (Sing., das) | mniskúya |
| sauer sein | phaphá (Plural für unbelebte Substantive), phá (für unbelebte Substanitve) |
| scharf sein | phaphá (Plural für unbelebte Substantive), phá (für unbelebte Substanitve) |
| schmelzen lassen | šloyá |
| sich erwärmen | khalyá |
| Sie essen ... | (Hená) wóta pi. (Hená) yúta pi. |
| Sie essen äußerst viel. | Líglila wóta pi. |
| Sie essen Dörrfleisch. | Hená pápa yúta pi. |
| Sie essen es. | (Hená) yúta pi. |
| Sie essen etwas. | (Hená) wóta pi. |
| Sie essen getrocknetes Fleisch. | Hená pápa yúta pi. |
| Sie essen ihn. | (Hená) yúta pi. |
| Sie essen sehr viel. | Líglila wóta pi. |
| Sie essen sie. (Sing.) | (Hená) yúta pi. |
| Sie essen überaus viel. | Líglila wóta pi. |
| Sie haben Dörrfleisch gegessen. | Hená pápa yúta pi. |
| Sie haben getrocknetes Fleisch gegessen. | Hená pápa yúta pi. |
| Sie isst ... | (Hé) wóte. |
| Sie isst es. | (Hé) yúte. |
| Sie isst etwas. | (Hé) wóte. |
| Sie ist süß. | (Hé) skúye. |
| Sie sind sauer. | (Hená) phaphá. (unbelebte Substantive) |
| Sie sind süß. | skúye (unbelebter Plural) |
| süß sein | skúya, skuskúya (Plural für unbelebte Substantive) |
| Was essen sie? | Táku hená yúta pi he? (w. R.) Táku hená yúta pi huwó? (m. R.) |
| Was esst ihr? | Táku yáta pi he? (w. R.) Táku yáta pi huwó? (m. R.) |
| Was haben sie gegessen? | Táku hená yúta pi he? (w. R.) Táku hená yúta pi huwó? (m. R.) |
| Was habt ihr gegessen? | Táku yáta pi he? (w. R.) Táku yáta pi huwó? (m. R.) |
| Was hast du gegessen? | Táku yáta he? (w. R.) Táku yáta huwó? (m. R.) |
| Was isst du? | Táku yáta he? (w. R.) Táku yáta huwó? (m. R.) |
| zerfließen lassen | šloyá |
| zergehen lassen | šloyá |
| zerkleinern durch Zerstoßen | kaškí |
| zermahlen durch Zerstoßen | kaškí |
| zerreiben | kaškí |
| zerschmelzen lassen | šoyá |
| zerstampfen | kaškí |
| zerstoßen | kaškí |
Familie/ Verwandtschaft (Siehe auch Anrede) | |
| als älteren Bruder haben (w. R.) | thiblóya |
| als (angeheirateten) Onkel haben | lekšílaya |
| als blutsverwandten Onkel haben | lekšíya |
| als Neffe haben (w. R.) | thoškáya |
| als Onkel (mütterlicherseits) haben | lekšíya |
| als Onkel (väterlicherseits) haben | atéya |
| als Vater haben | atéya |
| Ansiedlung von Verwandten | thiyóšpaye |
| Baby (Sing., das) | bébela (Viele Lakota(indianer) sehen es als ein französisches Fremdwort an und benutzen es nicht.) |
| Bande | thiyóšpaye |
| Beziehungen (Pl., die) | otákuye |
| Clan | thiyóšpaye |
| Du bekamst ein Baby. | hokšíluha |
| Du bekamst einen Säugling. | hokšíluha |
| Du hast ihn als älteren Bruder. | thiblóyaye (w. R.) |
| Du hast ihn als (angeheirateten) Onkel. | lekšílayaye |
| Du hast ihn als Neffen. | thoškáyaye (w. R.) |
| Du hast ihn als Onkel (mütterlicherseits). | lekšíyaye |
| Du hast ihn als Onkel (väterlicherseits). | atéyaye |
| Du hast ihn als Vater. | atéyaye |
| Du hast sie als Mutter. | ináyaye |
| Du hast sie als Tante (mütterlicherseits). | ináyaye |
| Du hattest ein Baby. | hokšíluha |
| Du hattest einen Säugling. | hokšíluha |
| ein Baby bekommen | hokšíyuha |
| ein Baby gebären | hokšíyuha |
| ein Baby haben | hokšíyuha |
| ein Onkelneffe Verhältnis haben | atéya (Gilt für die Onkel väterlicherseits.) |
| ein Onkelnichte Verhältnis haben | atéya (Gilt für die Onkel väterlicherseits.) |
| ein Vaterkind Verhältnis haben | atéya |
| einen Säugling bekommen | hokšíyuha |
| einen Säugling gebären | hokšíyuha |
| einen Säugling haben | hokšíyuha |
| Er ist mein Onkel väterlicherseits. | atéwaye |
| Er ist mein Vater. | atéwaye |
| Gemeinschaft von Verwandten (Sing., die) | thiyóšpaye |
| Gruppe von Verwandten, welche von einem gemeinsamen lebenden Ahnen abstammen. | thiyóšpaye |
| Hast du sie als Mutter? | Ináyaye he? (w. R.) Ináyaye huwó? (m. R.) |
| Ich bekam ein Baby. | hokšíbluha |
| Ich bekam einen Säugling. | hokšíbluha |
| Ich bin ein Junge. | homákšila |
| Ich habe ihn als älteren Bruder. | thiblówaye (w. R.) |
| Ich habe ihn als (angeheirateten) Onkel. | lekšílawaye |
| Ich habe ihn als Neffen. | thoškáwaye (w. R.) |
| Ich habe ihn als Onkel (mütterlicherseits). | lekšíwaye |
| Ich habe ihn als Onkel (väterlicherseits). | atéwaye |
| Ich habe ihn als Vater. | atéwaye |
| Ich habe sie als Mutter. | ináwaye |
| Ich habe sie als Tante (mütterlicherseits). | ináwaye |
| Ich hatte ein Baby. | hokšíbluha |
| Ich hatte einen Säugling. | hokšíbluha |
| Ihr bekamt ein Baby. | Hokšíluha pi. |
| Ihr bekamt einen Säugling. | Hokšíluha pi. |
| Ihr hattet ein Baby. | Hokšíluha pi. |
| Ihr hattet einen Säugling. | Hokšíluha pi. |
| ihr Onkel väterlicherseits (Pl.) | atkúku pi |
| ihr Onkel väterlicherseits (Sing.) | atkúku |
| ihr Vater (Pl.) | atkúku pi |
| ihr Vater (Sing.) | atkúku |
| ihre Onkel väterlicherseits | atkúku pi |
| ihre Väter | atkúku pi |
| Ist sie deine Mutter? | Ináyaye he? (w. R.) Ináyaye huwó? (m. R.) |
| Junge (Sing., der) | hokšíla |
| Jungen (Pl., die) | hokšíla |
| Säugling (Sing., der) | bébela (Viele Lakota(indianer) sehen es als ein französisches Fremdwort an und benutzen es nicht.) |
| sein Onkel väterlicherseits | atkúku |
| sein Vater | atkúku |
| Verbindungen (Pl., die) | otákuye |
| Verwandte | otákuye |
| Verwandtschaft(en) | otákuye |
| Wen hast du als Onkel (väterlicherseits)? | Tuwá atéyaya he? (w. R.) Tuwá atéyaya huwó? (m. R.) |
| Wen hast du als Vater? | Tuwá atéyaya he? (w. R.) Tuwá atéyaya huwó? (m. R.) |
| Wer bist du? | Nitúwe he? (w. R.) Nitúwe huwó? (m. R.) |
| Wer ist dein Onkel (väterlicherseits)? | Tuwá atéyaya he? (w. R.) Tuwá atéyaya huwó? (m. R.) |
| Wer ist dein Vater? | Tuwá atéyaya he? (w. R.) Tuwá atéyaya huwó? (m. R.) |
| Wer ... sein? | tuwé |
| Wer sind sie? | Hená tuwé pi he? (w. R.) Hená tuwé pi huwó? (m. R.) |
| Wie viel (Personen) sind es? | Hená tóna pi he? (w. R.) Hená tóna pi huwó? (m. R.) |